简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نقطة المغادرة في الصينية

يبدو
"نقطة المغادرة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 出发点
أمثلة
  • إذهب إلى لوحة الأقلاع إن السوار يشير إلى نقطة المغادرة
    到发射室,手链会显示出发点
  • والحاجة تدعو إلى مزيد من العمل في آسيا الوسطى من أجل إبرام اتفاقات إقليمية أو ثنائية بقصد تسهيل خدمات النقل بالطرق البرية من نقطة المغادرة حتى النقطة المقصودة.
    在中亚需要加紧工作,签定区域或双边协定,便利送货上门的公路运输服务。
  • هذا المبلغ لا يشمل تكاليف (أ) النقل من نقطة المغادرة إلى منطقة البعثة؛ و (ب) الوفاة والعجز.
    " 3. 这笔款项不包括以下费用:(a)从启程点前往特派团地区的交通费;(b)死亡和残障偿金。
  • يقدم الجدول 8 متوسطاً شهرياً للفرد مقابل تكاليف نقل أفراد الوحدات، عندما يصبحون جاهزين للنشر، إلى نقطة المغادرة صوب موقع عملية حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    表8提供了一旦做好部署准备,将一名特遣队成员运至进入联合国维持和平地点的费用的每人每月平均数。
  • 64- تؤثر العوامل الجغرافية والبيئية أيضا على قدرة بعض البلدان المساهمة بقوات على نشر العتاد والأفراد من مكان المنشأ المتفق عليه إلى نقطة المغادرة المتفق عليها.
    地理和环境因素也影响一些部队派遣国将物质和人员从一处商定的原地点部署至一处商定的装运地点的能力。
  • واتفاقية TIR تمكّن العربة أو الحاوية المشفوعة بوثيقة جمركية محددة، وهي دفتر TIR، من القيام بالرحلة من نقطة المغادرة إلى النقطة المقصودة دون التعرض لأي فحص جمركي عند عبورها الحدود الوسيطة.
    国际公路货运公约使得某一特定报关单据,即国际公路货运通行证所适用的车辆或集装箱能够从出发地点一直运送到目的地,无须在中途穿越边界时办理任何验关手续。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن التكاليف التي تتكبدها البلدان المساهمة تسدد الآن في ثلاث فئات جديدة هي الفحص الطبي قبل النشر، والتدريب استنادا إلى معايير الأمم المتحدة قبل النشر في بعثات الأمم المتحدة، والنقل الداخلي إلى نقطة المغادرة للانتشار.
    此外,目前派遣国就三个新类别发生的费用得到偿还:部署前医疗、依据联合国标准专门针对联合国的部署前培训以及人员前往部署装运点的内陆运输。
  • ووفقا للمادة 8 من التوجيه السالف الذكر، تقع مسؤولية اتخاذ ما يلزم من الترتيبات لإعادة المسافر إلى نقطة المغادرة في غضون 48 ساعة على عاتق شركة الطيران التي وصل المسافر غير المقبول على متن طائرتها إلى الحدود التركية بدون مستندات سفر مناسبة.
    按照上述指示第8条,作出未持有适当旅行证件抵达土耳其边境的不准入境乘客所乘搭的航空公司有责任作出必要安排,在48小时内将乘客送回登机地。
  • " (ب) تعني عبارة " عملية النقل البري الدولي " جزءاً من النقل البري الدولي ينعقد في طرف متعاقد من مكتب جمارك في نقطة المغادرة أو الدخول (في الطريق) إلى مكتب جمارك المقصد في نقطة الوصول أو الخروج (في الطريق)؛
    " (b) " TIR作业 " ,应指一项TIR运输在缔约方境内从起运地或入境(沿途)海关到目的地或出境(沿途)地海关进行的TIR运输部分;
  • فإن السلطات الجمركية يمكنها أن تشترط جردا بالسلع ..``() وتفرض اتفاقات أخرى شروطا مماثلة من قبيل الإدلاء بتصريح يورد قائمة بمواد العقاقير والمؤثرات العقلية ويبين تسمياتها ومقاديرها، عند نقطة الدخول()، وكذا عند نقطة المغادرة بعد إنجاز المهمة()، والقيام على النحو الملائم بتعبئة شحنات المساعدة الإنسانية وتصنيفها ووضع علامات عليها وتفتيشها().
    其他协定实行类似规定,诸如在入境点 以及任务完成后在离境点 出示申报单,列出药物、物资和精神药物的清单并标出其税则名目和数量,以及适当包装、分类、标识和检查人道主义援助货物。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2